Cookies
Este sitio web usa cookies
Le informamos que el sitio web de Cosnautas utiliza cookies propias y de terceros para activar funciones básicas de navegación (personalización, idioma y reproductor de vídeo), así como también para analizar la navegación de los usuarios por el sitio web y el uso de los servicios que en él se ofrecen con la finalidad de mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias, en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación.
Leer más
Guardar & Cerrar
Aceptar todas Configurar

Essential resources for medical translators and writers

Dictionary of doubts
and difficulties in English medical translation

  • New edition of Libro rojo by Fernando A. Navarro!
  • A landmark in the history of professional medical translation.
  • Essential for medical writers, proofreaders and revisers.
  • Thousands of challenging terms for translators, with educational, commented solutions.
  • Now with more than 60,000 entries and more than 63,700 clickable cross references.
  • A powerful search engine makes term look-up easy.
Read more

DIC

Diccionario inglés-español de investigación clínica

María Verónica Saladrigas Isenring Read more

Medizin

Big German-Spanish Medical Dictionary

Fernando A. Navarro González Read more

Libro rojo

Dictionary of Doubts and Difficulties in English-Spanish Medical Translation

Fernando A. Navarro González Read more

Alergología e inmunología

English-Spanish dictionary of allergology and clinical immunology (3rd edition)

Juan Manuel Igea Aznar Read more

Siglas médicas en español

Repertoire of initialisms, acronyms, contractions and symbols used in Spanish medical texts  (2nd edition)

Fernando A. Navarro González Read more

Árbol de Cos

A collection of links to Internet resources for medical translators and writers

Laura Munoa Salvador Read more

IRIS

Imprescindible recopilador instantáneo de soluciones

Read more

Covid-19

Diccionario de covid-19 (EN-ES)

María Verónica Saladrigas Isenring, Fernando A. Navarro, Paz Gómez Polledo y Laura Munoa Read more

YA CONFÍAN EN NOSOTROS

Universitat de Barcelona
Universitat de Barcelona
Universidad de Granada
Universidad de Granada
Generalitat de Catalunya
Generalitat de Catalunya
SDL Chile
SDL Chile
Universitat Pompeu Fabra
Universitat Pompeu Fabra
Universidad de Alicante
Universidad de Alicante
Instituo de Lexicografía de la RAE
Instituo de Lexicografía de la RAE
Middlebury Institute of International Studies
Middlebury Institute of International Studies
Vanderblit University
Vanderblit University
Academia Norteamericana de la Lengua Española
Academia Norteamericana de la Lengua Española
Publicis Sapient
Publicis Sapient
Stanford Childrens Health
Stanford Childrens Health
UNC Health Care
UNC Health Care
Fundacio Universitaria Balmes
Fundacio Universitaria Balmes
Universitat Jaume I
Universitat Jaume I

Register and explore all the Cosnautas resources free of charge!

Give a Cosnautas Subscription Gift Click here

Subscriber access

Exclusive access to reference resources, such as the third edition of the Libro rojo , by Fernando A. Navarro , and Alergología e inmunología by Juan M. Igea .

Free search

Free access to a resource database, Árbol de Cos and  Siglas médicas en español , by Fernando A. Navarro .

My Cosnautas

A free personal area for saving your search history and bookmarking search results.

DESCUBRE MÁS SOBRE NOSOTROS

Cosnautas- Essential resources for medical translators and writers

We are medical translators, writers and editors who work to promote the highest quality scientific communication in Spanish, by facilitating access to biomedical knowledge and helping to transmit it from authors to readers. Ver Vídeo

Testimonials

"Cosnautas me parece uno de los mejores recursos disponibles para un traductor, y no me refiero únicamente a los traductores médicos sino a los traductores en general, sea cual sea su especialización".

Xosé Castro Traductor y comunicador (Madrid)

"No concibo traducir textos médicos sin el Libro rojo, y en el momento que apareció Cosnautas, que además ofrece otros muchos recursos, consideré imprescindible integrarlo en mis clases".

Ana Belén Martínez López Traductora y profesora (Córdoba)

From The Cosnautas Blog

Nueva versión 3.18 del 'Libro rojo'

En esta nueva versión, el Libro rojo alcanza ya las 60 092 entradas; o, lo que es lo mismo, casi trece mil entradas más que en la primera versión electrónica de Cosnautas y más de quinientas entradas más que en la versión anterior 3.17, del pasado mes de marzo.Entran por primera vez en esta versión del Libro rojo multitud de neologismos, te[...]

IX Curso de Traducción Médica UIMP Santander

Firma invitada: Valentina LuridianaLa semana pasada, con una agradable temperatura primaveral y la bahía de Santander como telón de fondo, se celebró el tradicional Curso de Traducción Médica de la UIMP. En esta novena edición, la segunda pandémica, han participado veinte alumnos procedentes de distintos países (España, Francia, Perú [...]

¿Por qué los servicios de traducción médica son los héroes ocultos de la pandemia?

Firma invitada: Ramiro GabasioHay un rumor que se oye en los pasillos de la comunidad "no científica" y habla sobre la velocidad con la que se desarrollaron herramientas para combatir la pandemia. Algunos aseguran que todo se trata de un plan diseñado.Otros sostienen que el tiempo de desarrollo de una vacuna ronda los 10 años.Pero lo que ni[...]

Do you like our new site?

We`ve worked hard to have it on time. 

If you notice any inconsistency, please contact us at info@cosnautas.com

  

Thanks a lot for your help!