Cookies
Este sitio web usa cookies
Le informamos que el sitio web de Cosnautas utiliza cookies propias y de terceros para activar funciones básicas de navegación (personalización, idioma y reproductor de vídeo), así como también para analizar la navegación de los usuarios por el sitio web y el uso de los servicios que en él se ofrecen con la finalidad de mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias, en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación.
Leer más
Guardar & Cerrar
Aceptar todas Configurar

Recursos terminológicos en ciencias de la salud

Libro Rojo. Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico

Descubre el Libro rojo de Fernando A. Navarro: un recurso indispensable para comprender y traducir textos médicos en inglés, e igualmente fundamental para la redacción médica en español.

  • Más de 63 600 términos en inglés pertenecientes al campo de la medicina
  • Explicaciones didácticas y razonadas de los términos, tanto de sus matices culturales lingüísticos como de los errores frecuentes de traducción
  • Actualizaciones y ampliaciones periódicas
  • Más de 69 100 remisiones clicables a términos de interés
  • Un buscador terminológico potente, fácil de usar e intuitivo, que permite hacer consultas avanzadas y guardar las búsquedas favoritas


Ver más

MEDLEXIC

Diccionario inglés-francés de medicina y ciencias afines

Eñaut Urrestarazu

Ver más

CERCATERM

Buscador del conjunto de fichas terminológicas que TERMCAT pone a disposición pública

Ver más

DPS

Diccionario multilingüe  ilustrado de productos sanitarios

Paz Gómez Polledo Ver más

DDD

Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico al portugués

Original español de Fernando A. Navarro
Edición brasileña de Carla Vorsatz

Ver más

Covid-19

Diccionario de covid-19 (EN-ES)

María Verónica Saladrigas Isenring, Fernando A. Navarro, Paz Gómez Polledo y Laura Munoa

Ver más

IRIS

Imprescindible recopilador instantáneo de soluciones

Ver más

DIC

Diccionario inglés-español de investigación clínica

María Verónica Saladrigas Isenring Ver más

Medizin

Gran diccionario médico alemán-español

Fernando A. Navarro González Ver más

Alergología e inmunología

Diccionario inglés-español de alergología e inmunología clínica (4.ª edición)

Juan Manuel Igea Aznar Ver más

Libro Rojo

Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico

Fernando A. Navarro González Ver más

Siglas médicas en español

Repertorio de siglas, acrónimos, abreviaturas y símbolos utilizados en los textos médicos en español (2.ª edición)

Fernando A. Navarro González Ver más

Árbol de Cos

Colección de enlaces para la traducción y la redacción médicas

Laura Munoa Salvador Ver más

Ya confían en nosotros

Roche
Roche
Grupo Vivanco & García
Grupo Vivanco & García
Comisión Europea
Comisión Europea
Universitat de Barcelona
Universitat de Barcelona
L.A. Superior Court
L.A. Superior Court
Raptrad Imagine
Raptrad Imagine
Seneca
Seneca
GENCAT
GENCAT
Universitat Jaume I
Universitat Jaume I
European Parliament
European Parliament
Instituto Superior de Intérpretes y Traductores
Instituto Superior de Intérpretes y Traductores
Colegio de Traductores del Perú
Colegio de Traductores del Perú
CQ Fluency
CQ Fluency
Real Academia Nacional de Medicina
Real Academia Nacional de Medicina
Montero Traducciones
Montero Traducciones

Regístrate y descubre todos los diccionarios de Cosnautas.

Regala una suscripción a Cosnautas Pulsa aquí

Acceso para suscriptores

Acceso exclusivo a obras de referencia, como el  Libro Rojo,   MedLexic , Medizin o DDD .

Recursos gratuitos

Acceso gratuito a Árbol de Cos , DIC , DPSSME o IRIS , entre otros útiles recursos.

Espacio personalizado

Una cuenta gratuita y personalizada, en la que podrás guardar tus lemas favoritos o consultar tu historial de búsqueda.

Testimonios

"Cosnautas me parece uno de los mejores recursos disponibles para un traductor, y no me refiero únicamente a los traductores médicos, sino a los traductores en general, sea cual sea su especialización".

Xosé Castro Traductor y comunicador (Madrid)

"No concibo traducir textos médicos sin el Libro rojo, y en el momento que apareció Cosnautas, que además ofrece otros muchos recursos, consideré imprescindible integrarlo en mis clases".

Ana Belén Martínez López Traductora y profesora (Córdoba)

"Cosnautas, y en particular el Libro rojo, ha supuesto un antes y un después en mi vida profesional. Con sus brillantes e incomparables propuestas de traducción, sus inmaculados ejemplos, su naturaleza didáctica, su precisión meridiana y su arrolladora personalidad, es un recurso extraordinario para cualquier rama de la traducción."

Pedro Juan Galán Martín Traductor (Nueva York)

De la Bitácora del cosnauta

La versión 4.05 del Libro Rojo incluye 1150 nuevas entradas y alcanza un total de 63 610

En esta nueva versión de marzo, el Libro Rojo alcanza ya las 63 610 entradas; o, lo que es lo mismo, casi dieciséis mil entradas más que en la primera versión electrónica de Cosnautas y mil ciento cincuenta entradas más que en la versión anterior 4.04, del pasado mes de septiembre.Algunas de las novedades incorporadas al Libro Rojo [...]

El rompecabezas morfosemántico de la terminología biosanitaria

Es sabido que el cometido más importante del lenguaje médico es transmitir conocimientos de la manera más precisa y neutra posible. Por ello, los términos médicos aspiran a una univocidad que permanezca inalterable ante las distintas variables que influyen en la situación comunicativa; es decir, las diferencias diacrónicas (tiempo), diaf[...]

Panorama del colectivo cosnáutico: cada vez más numeroso y plural

Por utilizar un término médico, se puede decir que los cosnautas somos un colectivo de amplio espectro: traductores, redactoras, intérpretes, investigadores, coordinadoras y monitoras de ensayos clínicos, gerentes de registro farmacéutico, enfermeros, médicas, docentes, periodistas especializados; pero también asistentes comerciales, creador[...]