Cookies
Este sitio web usa cookies
Le informamos que el sitio web de Cosnautas utiliza cookies propias y de terceros para activar funciones básicas de navegación (personalización, idioma y reproductor de vídeo), así como también para analizar la navegación de los usuarios por el sitio web y el uso de los servicios que en él se ofrecen con la finalidad de mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias, en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación.
Leer más
Guardar & Cerrar
Aceptar todas Configurar

Recursos terminológicos en ciencias de la salud

Libro Rojo. Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico

Descubre el Libro rojo de Fernando A. Navarro: un recurso indispensable para comprender y traducir textos médicos en inglés, e igualmente fundamental para la redacción médica en español.

  • Más de 63 600 términos en inglés pertenecientes al campo de la medicina
  • Explicaciones didácticas y razonadas de los términos, tanto de sus matices culturales lingüísticos como de los errores frecuentes de traducción
  • Actualizaciones y ampliaciones periódicas
  • Más de 69 100 remisiones clicables a términos de interés
  • Un buscador terminológico potente, fácil de usar e intuitivo, que permite hacer consultas avanzadas y guardar las búsquedas favoritas


Ver más

MEDLEXIC

Diccionario inglés-francés de medicina y ciencias afines

Eñaut Urrestarazu

Ver más

CERCATERM

Buscador del conjunto de fichas terminológicas que TERMCAT pone a disposición pública

Ver más

DPS

Diccionario multilingüe  ilustrado de productos sanitarios

Paz Gómez Polledo Ver más

DDD

Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico al portugués

Original español de Fernando A. Navarro
Edición brasileña de Carla Vorsatz

Ver más

Covid-19

Diccionario de covid-19 (EN-ES)

María Verónica Saladrigas Isenring, Fernando A. Navarro, Paz Gómez Polledo y Laura Munoa

Ver más

IRIS

Imprescindible recopilador instantáneo de soluciones

Ver más

DIC

Diccionario inglés-español de investigación clínica

María Verónica Saladrigas Isenring Ver más

Medizin

Gran diccionario médico alemán-español

Fernando A. Navarro González Ver más

Alergología e inmunología

Diccionario inglés-español de alergología e inmunología clínica (4.ª edición)

Juan Manuel Igea Aznar Ver más

Libro Rojo

Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico

Fernando A. Navarro González Ver más

Siglas médicas en español

Repertorio de siglas, acrónimos, abreviaturas y símbolos utilizados en los textos médicos en español (2.ª edición)

Fernando A. Navarro González Ver más

Árbol de Cos

Colección de enlaces para la traducción y la redacción médicas

Laura Munoa Salvador Ver más

Ya confían en nosotros

Universidad San Jorge
Universidad San Jorge
Centers for Disease Control and Prevention
Centers for Disease Control and Prevention
Universidad de Alcalá
Universidad de Alcalá
Seneca
Seneca
Generalitat de Catalunya
Generalitat de Catalunya
Ushuaia Solutions
Ushuaia Solutions
Synuptic
Synuptic
Universidad de Salamanca
Universidad de Salamanca
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Seneca Family of Agencies
Seneca Family of Agencies
Children’s Hospital Colorado
Children’s Hospital Colorado
Publicis Sapient
Publicis Sapient
United Nations Office at Geneva
United Nations Office at Geneva
Vidant Health
Vidant Health
Colegio de Traductores del Perú
Colegio de Traductores del Perú

Regístrate y descubre todos los diccionarios de Cosnautas.

Regala una suscripción a Cosnautas Pulsa aquí

Acceso para suscriptores

Acceso exclusivo a obras de referencia, como el  Libro Rojo,   MedLexic , Medizin o DDD .

Recursos gratuitos

Acceso gratuito a Árbol de Cos , DIC , DPSSME o IRIS , entre otros útiles recursos.

Espacio personalizado

Una cuenta gratuita y personalizada, en la que podrás guardar tus lemas favoritos o consultar tu historial de búsqueda.

Testimonios

"Cosnautas me parece uno de los mejores recursos disponibles para un traductor, y no me refiero únicamente a los traductores médicos, sino a los traductores en general, sea cual sea su especialización".

Xosé Castro Traductor y comunicador (Madrid)

"No concibo traducir textos médicos sin el Libro rojo, y en el momento que apareció Cosnautas, que además ofrece otros muchos recursos, consideré imprescindible integrarlo en mis clases".

Ana Belén Martínez López Traductora y profesora (Córdoba)

"Cosnautas, y en particular el Libro rojo, ha supuesto un antes y un después en mi vida profesional. Con sus brillantes e incomparables propuestas de traducción, sus inmaculados ejemplos, su naturaleza didáctica, su precisión meridiana y su arrolladora personalidad, es un recurso extraordinario para cualquier rama de la traducción."

Pedro Juan Galán Martín Traductor (Nueva York)

De la Bitácora del cosnauta

La traducción y la redacción médicas en la era de la inteligencia artificial (IA): un futuro prometedor

En esta nueva era marcada por avances tecnológicos sin precedentes, las traductoras y redactoras médicas se encuentran ante un panorama repleto de oportunidades. A pesar de las preocupaciones comprensibles que han podido surgir en torno a la irrupción de la inteligencia artificial (IA) en el sector de la traducción, existen razones de peso para[...]

¡Disponible la tercera edición del Diccionario multilingüe ilustrado de productos sanitarios (DPS)!

Desde el mes de julio pasado, se han incorporado nada menos que 1900 lemas y más de 600 ilustraciones. Además, se han ampliado, modificado o corregido varios lemas de la edición anterior, y algunos se han completado con las imágenes correspondientes.  En su conjunto, la presente edición 1.03 del DPS ofrece más de 5000 términos en s[...]

«Trampas» culturales en el ámbito médico-sanitario: la expresión del dolor

A ti, que ya llevas muchos años en esto del plurilingüismo, seguramente, te parecerá perogrullesco que te diga que la lengua y la cultura están intrínsecamente ligadas, ya que se influyen y enriquecen mutuamente: Por un lado, a través del lenguaje, no solamente se transmite la carga semántica de las palabras, sino también los valores, las t[...]