Cookies
Este sitio web usa cookies
Le informamos que el sitio web de Cosnautas utiliza cookies propias y de terceros para activar funciones básicas de navegación (personalización, idioma y reproductor de vídeo), así como también para analizar la navegación de los usuarios por el sitio web y el uso de los servicios que en él se ofrecen con la finalidad de mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias, en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación.
Leer más
Guardar & Cerrar
Aceptar todas Configurar

Terminology resources in biomedical sciences

Libro Rojo. Dictionary of Doubts and Difficulties in English Medical Translation

    Discover the Libro Rojo by Fernando A. Navarro, an essential resource to understand and translate medical texts into English. It is equally essential for medical writing in Spanish.

    • over 63,600 entries pertaining to biomedical sciences; 
    • instructive and rational explanations of terms relative to cultural and linguistic nuances as well as to frequent translation mistakes;
    • regular updates and extensions;
    • over 69,100 clickable cross-references to terms of interest;
    • a powerful and intuitive terminology search engine enabling users to perform advanced queries and bookmark favorite searches.

    An indispensable reference tool for interpreting, translating, writing and correcting medical texts.

      See more

      MEDLEXIC

      English-French dictionary of medicine and related sciences

      Eñaut Urrestarazu

      See more

      CERCATERM

      Search engine for the set of terminology sheets that TERMCAT makes available to the public.

      See more

      DPS

      Illustrated Multilingual Dictionary of Medical Devices

      Paz Gómez Polledo See more

      DDD

      Dictionary of Doubts and Difficulties in English-Portuguese Medical Translation

      Spanish original by Fernando A. Navarro
      Brazilian edition by Carla Vorsatz

      See more

      Covid-19

      English-Spanish Dictionary of Covid-19

      María Verónica Saladrigas Isenring, Fernando A. Navarro, Paz Gómez Polledo and Laura Munoa

      See more

      IRIS

      Immediate translation solutions finder

      See more

      DIC

      English-Spanish Dictionary of Clinical Research

      María Verónica Saladrigas Isenring See more

      Medizin

      Big German-Spanish Medical Dictionary

      Fernando A. Navarro González See more

      Allergology and Immunology

      English-Spanish Dictionary of Allergology and Clinical Immunology (4th edition)

      Juan Manuel Igea Aznar See more

      Libro Rojo

      Dictionary of Doubts and Difficulties in English-Spanish Medical Translation

      Fernando A. Navarro González See more

      Medical abbreviations in Spanish

      Repertoire of initialisms, acronyms, contractions and symbols used in Spanish medical texts  (2nd edition)

      Fernando A. Navarro González See more

      Árbol de Cos

      A collection of links to Internet resources for medical translators and writers

      Laura Munoa Salvador See more

      Have already expressed their trust in us

      Seneca
      Seneca
      Universidad Las Palmas de Gran Canaria
      Universidad Las Palmas de Gran Canaria
      Northside Hospital
      Northside Hospital
      Generalitat de Catalunya
      Generalitat de Catalunya
      Surtidora Médica de Occidente
      Surtidora Médica de Occidente
      SDL Chile
      SDL Chile
      GENCAT
      GENCAT
      UCL
      UCL
      US Pharmacopeia
      US Pharmacopeia
      Moffitt Cancer Center
      Moffitt Cancer Center
      United Nations Office at Geneva
      United Nations Office at Geneva
      Transfperfect
      Transfperfect
      Raptrad Imagine
      Raptrad Imagine
      University of Westminster
      University of Westminster
      International Atomic Energy Agency
      International Atomic Energy Agency

      Register and discover all of Cosnautas dictionaries.

      Give a Cosnautas gift subscription Click here

      Access for subscribers

      Exclusive access to reference resources, such as  Libro Rojo,   MedLexicMedizin or  DDD .

      Free resources

      Free access to   Árbol de Cos ,   DICDPSSME IRIS , among other useful resources.

      Personalized space

      A free, personalized account, where you can save your favorite lemmas or consult your search history.

      Testimonials

      "Cosnautas me parece uno de los mejores recursos disponibles para un traductor, y no me refiero únicamente a los traductores médicos, sino a los traductores en general, sea cual sea su especialización".

      Xosé Castro Traductor y comunicador (Madrid)

      "No concibo traducir textos médicos sin el Libro rojo, y en el momento que apareció Cosnautas, que además ofrece otros muchos recursos, consideré imprescindible integrarlo en mis clases".

      Ana Belén Martínez López Traductora y profesora (Córdoba)

      "Cosnautas, y en particular el Libro rojo, ha supuesto un antes y un después en mi vida profesional. Con sus brillantes e incomparables propuestas de traducción, sus inmaculados ejemplos, su naturaleza didáctica, su precisión meridiana y su arrolladora personalidad, es un recurso extraordinario para cualquier rama de la traducción."

      Pedro Juan Galán Martín Traductor (Nueva York)

      From the Cosnauta Logbook

      La traducción y la redacción médicas en la era de la inteligencia artificial (IA): un futuro prometedor

      En esta nueva era marcada por avances tecnológicos sin precedentes, las traductoras y redactoras médicas se encuentran ante un panorama repleto de oportunidades. A pesar de las preocupaciones comprensibles que han podido surgir en torno a la irrupción de la inteligencia artificial (IA) en el sector de la traducción, existen razones de peso para[...]

      ¡Disponible la tercera edición del Diccionario multilingüe ilustrado de productos sanitarios (DPS)!

      Desde el mes de julio pasado, se han incorporado nada menos que 1900 lemas y más de 600 ilustraciones. Además, se han ampliado, modificado o corregido varios lemas de la edición anterior, y algunos se han completado con las imágenes correspondientes.  En su conjunto, la presente edición 1.03 del DPS ofrece más de 5000 términos en s[...]

      «Trampas» culturales en el ámbito médico-sanitario: la expresión del dolor

      A ti, que ya llevas muchos años en esto del plurilingüismo, seguramente, te parecerá perogrullesco que te diga que la lengua y la cultura están intrínsecamente ligadas, ya que se influyen y enriquecen mutuamente: Por un lado, a través del lenguaje, no solamente se transmite la carga semántica de las palabras, sino también los valores, las t[...]