Fernando Navarro analiza la nueva versión del Repertorio de siglas médicas, tercera actualización mejorada en menos de un año, con casi 29.000 entradas.En el terreno de la lexicografía, una de las grandes ventajas de la edición electrónica es que permite la actualización periódica de las obras de consulta, que de esta forma van haciéndose cada vez más completas sin necesidad de esperar a la aparición de una nueva edición. En el caso de mi Repertorio de siglas médicas, por ejemplo, la versión que hemos cargado recientemente en la plataforma Cos es ya la tercera en menos de un año.
Para hacernos una idea de la ampliación de contenido que implica esta actualización permanente del Repertorio, puede ser buena idea efectuar un simple cotejo cuantitativo entre las distintas versiones publicadas hasta la fecha. En la tabla que sigue, compararé la primera edición electrónica, publicada en la cibersede de Tremédica en abril de 2008, con las tres versiones de la segunda edición electrónica que llevamos publicadas en Cos (la versión 2.01 de julio de 2013, la versión 2.02 de noviembre de 2013 y la versión 2.03 de abril de 2014) en relación con algunos de los principales indicadores de contenido: número de entradas (siglas), número total de acepciones, número de entradas con marca de localismo (cifra total y desglose parcial para los siete países más importantes de habla hispana) y número de equivalencias inglesas.
|
1.ª edición (abril 2008)
|
Versión 2.01 (julio 2013) |
Versión 2.02 (noviembre 2013) |
Versión 2.03 (abril 2014) |
Número de entradas |
18.289 |
27.527 |
28.084 |
28.847 |
Número total de acepciones |
37.059 |
78.031 |
80.733 |
84.327 |
Número de localismos |
6.782 |
26.419 |
27.007 |
28.316 |
España |
3.573 |
11.275 |
11.508 |
11.972 |
Méjico |
869 |
3.145 |
3.232 |
3.364 |
Argentina |
488 |
2.872 |
2.932 |
3.081 |
Colombia |
212 |
1.096 |
1.126 |
1.368 |
Perú |
188 |
1.241 |
1.270 |
1.328 |
Chile |
187 |
1.181 |
1.222 |
1.285 |
Venezuela |
209 |
886 |
915 |
951 |
Equivalencias inglesas* |
1.237 |
12.164 |
14.027 |
15.623 |
* En la primera edición, las equivalencias inglesas constaban únicamente de la sigla en inglés; desde la versión 2.01 en adelante, incorporan además el desarrollo completo de la sigla en inglés.
En algunos rubros, como puede apreciarse, el incremento progresivo ha sido considerable. Tal es el caso, por ejemplo, del número total de acepciones registradas, que ha pasado de poco más de 37.000 en la primera edición a superar las 84.000 (más del doble) en la versión 2.03. O, sobre todo, del número de equivalencias inglesas, que se ha más que decuplicado en los seis años transcurridos: en la primera edición apenas 1.237 (sin desarrollo), mientras que en la versión 2.03 superan ya las 15.600 siglas inglesas con desarrollo.
Para ampliar y mejorar el Repertorio, he seguido contando con las sugerencias que me envían los cosnautas a través de los formularios de «Ayúdanos a mejorar». Deseo agradecer públicamente las aportaciones enviadas por mis colegas Vicent Alberola Cuñat, Eduardo Alegría Ezquerra, Miguel Armentia, José Bocic, Carlos Brailovsky, Jennifer de la Cruz, Mary Fons i Fleming, Betty Galiano, Esther Fernández Berjón, Daniel Hinostroza, Antonio M. Regueiro, Janet Ross Snyder, Ana Salvador Amela, Antonio Sanguino Yturriaga, Gustavo A. Silva y Joseph Tein.
Fernando A. Navarro
Cabrerizos (Salamanca, España)