Cookies
Este sitio web usa cookies
Le informamos que el sitio web de Cosnautas utiliza cookies propias y de terceros para activar funciones básicas de navegación (personalización, idioma y reproductor de vídeo), así como también para analizar la navegación de los usuarios por el sitio web y el uso de los servicios que en él se ofrecen con la finalidad de mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias, en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación.
Leer más
Guardar & Cerrar
Aceptar todas Configurar

About us

Cosnautas

About Cosnautas:

We are professionals in lexicography, terminology, translation, writing and editing, specialized in the field of biohealth sciences. Our goal is to promote top quality scientific communication and enable access to biomedical information in different languages.

Our Mission:

Medical language professionals invest a great deal of time searching for information disseminated over the Web. Most of the time this information is paramount for correctly understanding and translating the original text. Therefore, in addition to providing a widely assorted library of medical dictionaries that explore cultural and linguistic aspects in different languages, we have developed other innovative resources:

  • Árbol de Cos:  a huge database that collects links to reliable, multilingual, and top-quality information. Easily locatable through an optimized search engine that enables filtering based on the language, type of resource and medical specialty.
  • IRIS:  a tool that identifies and highlights all complex translation terms contained in the text and links them to entries of Cosnautas’ various resources that pick up relevant solutions.

Our Values:

Our endeavors are geared toward providing the utmost in quality, linguistic accuracy, efficiency, and productivity. We are well aware of the challenges translation and scientific communication pose, so we wish to furnish professionals with the best possible tools. We are constantly striving to perfect our resources, content, hyperlinks, and smart search engines.  We wish to become your greatest ally and be your competitive advantage.

Our Vision:

Accessing high-quality content from any device, always at your fingertips, and effective searches boost productivity for any professional. To that end, we decided to invest in cutting-edge computer engineering aimed at optimizing access to reference material.

Our Collaborators:

Our project would have been unattainable without the instrumental support of Tremédica, an association of medical translators that shares our goals, values and the highest levels of proficiency and self-demand. They account for our driving force and inspiration leading to a strong, close-knit international community. 

Project name

The name Cosnautas® originates from the island of Cos - birth place of Hippocrates, the father of Western medicine - and from the idea of travelling the web. The underlying metaphor is that cosnauts are internauts specialised in biomedical translation and writing, who turn to our resources to find the information they need for their challenging work.

We listen to your needs

We work at Cosnautas to furnish you with the most relevant tools for your translation and medical writing assignments. We encourage you to tell us about your needs and send us your remarks, suggestions, or critiques

<span>We listen to your needs</span>

Criteria for resource inclusion

All Cosnautas’ resources must meet the following criteria:

  • Relevance: useful for translation and medical writing assignments;
  • Ease of search: find data easily and intuitively;
  • Scientific rigor: true, current, and appropriately documented content;
  • Originality: own and unique works, created based on the authors’ experience as authoritative professionals in biomedical terminology. 

Cosnautas in the media

Traducción médica de alto nivel en el Perú: Cosnautas, UPC y CTP

Traducción médica de alto nivel en el Perú: Cosnautas, UPC y CTP

12-11-2025

Cosnautas, en colaboración con la Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC) y el Colegio de Traductores del Perú (CTP), celebró en Lima el XXV Aniversario del Libro Rojo. Los encuentros reafirmaron el compromiso de Cosnautas, la UPC y el CTP con la formación de traductores especializados, la promoción de la excelencia académica y la [See more]

Nora Torres recomienda IRIS como brújula de Cosnautas

Nora Torres recomienda IRIS como brújula de Cosnautas

25-09-2025

En su bitácora 'Translartisan: Translating Life Sciences with Innovative Tools and Artisanal Quality', la traductora argentina Nora Torres recomienda IRIS como brújula virtual para conseguir que las búsquedas en la plataforma Cosnautas sean más rápidas y eficaces. 

[See more]
Reseña de Cosnautas en la revista ‘Caduceus’ de la ATA

Reseña de Cosnautas en la revista ‘Caduceus’ de la ATA

30-07-2025

José Antonio de la Riva, director de Cosnautas, firma una extensa reseña de la plataforma Cosnautas para acercar nuestros recursos a los lectores de ‘Caduceus’, la revista digital de la División Médica de la ATA (Asociación Estadounidense de Traductores). Puede leerse en las páginas 12-16 del número de primavera-verano 2025.

[See more]
Please register to access our terminology resources. Register
Your suggestions are most welcome

Your suggestions are most welcome

Cosnautas strives to furnish you with the most relevant tools for your translation and medical writing assignments. We encourage you to tell us about your needs and send us your remarks, suggestions, or critiques. info@cosnautas.com