Cookies
Este sitio web usa cookies
Le informamos que el sitio web de Cosnautas utiliza cookies propias y de terceros para activar funciones básicas de navegación (personalización, idioma y reproductor de vídeo), así como también para analizar la navegación de los usuarios por el sitio web y el uso de los servicios que en él se ofrecen con la finalidad de mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias, en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación.
Leer más
Guardar & Cerrar
Aceptar todas Configurar

The cosnauta's Blog

Label: recursos

¡Celebra con nosotros el primer aniversario de Cosnautas!

¡Celebra con nosotros el primer aniversario de Cosnautas!

en Noticias /
¡Cumplimos 1 año! Y lo celebramos por todo lo alto con muchas iniciativas y novedades. Premios, descuentos, nuevas versiones de los recursos, un nuevo tipo de suscripción e incluso una jornada de puertas abiertas para todos los que quieran conocer nuestra plataforma. Ha pasado ya un año desde que lanzamos Cosnautas al mundo y el proyecto no pa[...] See more
Una mirada a los apéndices del <i>Libro rojo</i>

Una mirada a los apéndices del Libro rojo

en Libro rojo /
El Libro rojo tiene dos apéndices: uno que la edición en papel ya contenía y que en esta tercera edición se ha actualizado, y otro nuevo, solo posible gracias a las bondades de lo digital. En el primero, «Apéndice 1: siglas usadas para las pautas de poliquimioterapia antineoplásica», se recog[...] See more
El <i>Árbol de Cos</i>

El Árbol de Cos

en Noticias /
Presentación del Árbol de Cos, la más amplia colección de enlaces para la documentación en traducción y redacción de textos biomédicos. La calidad de una traducción depende en gran medida del grado de comprensión que tengamos del texto de partida. El mundo de la medicina y sus[...] See more
La segunda edición de <i>Siglas médicas en español</i>

La segunda edición de Siglas médicas en español

en Noticias /
¿Qué hacemos los cosnautas cuando, al leer textos médicos, nos encontramos siglas médicas sin explicación, cuyo significado no puede desentrañarse a partir del contexto? ¿Qué hacemos cuando una sigla que traducimos al español puede abreviarse de diferentes maneras y queremos saber cuáles son las más habituales? ¿Qué hacemos para conoce[...] See more
La tercera edición del <i>Libro rojo</i>

La tercera edición del Libro rojo

en Noticias /
Presentamos el Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico, de Fernando A. Navarro, con la convicción de que será un hito en la historia de la traducción médica incluso más importante que sus primeras dos ediciones, que llevaban por título Diccionario crít[...] See more