El DTQ puede consultarse desde cualquier navegador
gracias un buscador intuitivo y optimizado que ofrece seis criterios de
búsqueda:
Es el criterio predeterminado y permite encontrar dentro
del campo «Lema» las palabras o la secuencia de caracteres introducidos en la
casilla de búsqueda.
Arroja tanto entradas de lemas simples (formados por una
sola palabra), como adenine; como de lemas compuestos (formados por más
de una palabra), como active pharmaceutical ingredient.
No es necesario tener en cuenta mayúsculas, tildes o
caracteres especiales, o entrecomillar los lemas compuestos: a medida que
tecleamos caracteres en la casilla de búsqueda, el buscador despliega un menú
con las diez primeras entradas del diccionario que comienzan por la secuencia
de caracteres tecleada (función de autocompletado). Si la entrada que deseamos
consultar se encuentra entre las desplegadas, la podemos seleccionar con el
ratón o con las flechas de dirección del teclado sin necesidad de seguir
tecleando.
La búsqueda básica es el único criterio que utiliza la
función de autocompletado.
Cuando aplicamos este filtro estamos buscando dentro del
campo «Lema». El algoritmo arroja la entrada o la lista de entradas
correspondientes a lemas simples o compuestos que comienzan por la palabra o
secuencia de caracteres tecleados: si tecleamos la palabra drug o las
letras dru, el buscador arroja una lista de entradas cuyo lema comienza
con drug o con dru (drug class, drug discovery,
drug kinetics…).
Este criterio funciona de manera muy parecida al
anterior. Permite buscar dentro del campo «Lema» y devuelve la entrada o
la lista de entradas correspondientes a lemas simples o compuestos que
contienen la palabra o secuencia de caracteres tecleados, esta vez en cualquier
lugar del lema: si introducimos la palabra drug o las letras dru,
el algoritmos nos presenta una lista de entradas cuyo lema contiene drug
o dru (drug class, orthosteric drug, small
molecule drug…).
Aunque el DTQ está dirigido principalmente a
profesionales del lenguaje biosanitario que trabajan con el español como lengua
meta, este filtro también resulta muy útil para traducir del español hacia el
inglés: busca palabras en los campos de valor terminológico que contienen
términos en español o que se utilizan en ambas lenguas: «Acepción», «Sinónimos
en español», «Otras posibilidades de traducción», «Fórmula química», «Fórmula
química abreviada», «Núm. de CAS» y «Símbolo».
Si escribimos en la casilla de búsqueda la palabra ácido, el algoritmo arroja una lista de
entradas que contienen esta palabra en alguno de los campos mencionados
anteriormente. Si escribimos el sintagma ácido graso, el buscador
muestra una lista de entradas que contienen esta colocación exacta, como si se
hubiese tecleado entre comillas (“ácido graso”).
Este filtro nos permite encontrar palabras ubicadas en
los campos de valor terminológico que contienen términos en inglés o que se
pueden utilizar en ambas lenguas: «Lema», «Sinónimos en inglés», «Remisión»,
«Forma abreviada», «Forma siglada», «Fórmula química», «Fórmula química
abreviada», «Núm. de CAS» y «Símbolo».
Si introducimos la palabra electron en la casilla de búsqueda, se
arroja una lista de entradas que contienen esta palabra en alguno de los campos
mencionados. Si tecleamos el sintagma electron acceptor, el buscador nos
devuelve una lista de entradas que contienen esta colocación exacta, como si se
hubiese tecleado entre comillas (“electron acceptor”).
Con este filtro encontramos palabras en cualquier lugar
de la entrada lexicográfica: es decir, en todos los campos mencionados anteriormente,
pero también en «definiciones» y «observaciones».
Si lanzamos la búsqueda de la palabra reubicación,
encontramos una lista de entradas que contienen esta palabra en cualquier
lugar: por ejemplo, en la definición de la
primera acepción de la entrada 1,2-hydrogen shift.
Si escribimos más de una palabra (p. ej., reubicación
de un átomo), el buscador nos
devuelve una lista de entradas que contienen ese mismo grupo de palabras en ese
mismo orden, como si se hubiese tecleado entre comillas (“reubicación de
un átomo”).
Resaltado de texto en amarillo
Siempre que una búsqueda de una palabra o expresión da
lugar a una lista de múltiples resultados, al seleccionar la entrada que deseamos
consultar, la palabra o expresión buscada aparece resaltada en amarillo. Esta
función es muy útil, especialmente en entradas con mucho texto, para ubicar con
rapidez la palabra o expresión que queremos consultar.
El resaltado también funciona cuando se accede a una
entrada mediante una remisión a una acepción concreta.