Cookies
Este sitio web usa cookies
Le informamos que el sitio web de Cosnautas utiliza cookies propias y de terceros para activar funciones básicas de navegación (personalización, idioma y reproductor de vídeo), así como también para analizar la navegación de los usuarios por el sitio web y el uso de los servicios que en él se ofrecen con la finalidad de mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias, en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación.
Leer más
Guardar & Cerrar
Aceptar todas Configurar

The Cosnautas Blog

Cosnautas: recursos profesionales para la traducción y la redacción médicas

Cosnautas: recursos profesionales para la traducción y la redacción médicas

en Noticias /

Lanzamiento de Cosnautas, la plataforma con los mejores recursos profesionales para la traducción y la redacción médicas.

Los cosnautas estamos orgullosos de anunciar el lanzamiento de este proyecto, después de dos años de duro trabajo.

Ofreceremos a la comunidad de traductores y redactores en ciencias de la salud herramientas que los ayuden a realizar su actividad profesional de la mejor manera posible.

Empezamos con tres importantes recursos:

1. La tercera edición del Libro rojo de Fernando Navarro, que ha sido rebautizado como Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico. Es la primera vez que este hito de la traducción médica se encuentra disponible en internet. Brinda soluciones razonadas a problemas de traducción frecuentes, con criterios rigurosos y explicaciones claras. Gracias a sus más de 47 000 artículos y 47 000 remisiones y su potente buscador, aventaja significativamente a la edición anterior.

2. La segunda edición del Repertorio de siglas, acrónimos, abreviaturas y símbolos utilizados en los textos médicos en español, una versión ampliada y mejorada del instrumento que publicó Tremédica (http://www.tremedica.org/glosarios/siglas/) hace años. Esta obra, cuyo autor es también Fernando Navarro, es el más completo repertorio de este tipo publicado hasta la fecha, cerca de 80 000 acepciones que desentrañan los posibles significados de más de 27 500 abreviaciones.

3. El Árbol de Cos es un original buscador de recursos en internet con una amplia base de datos que recoge los materiales externos más útiles para documentarse para la traducción y la redacción médicas, como diccionarios, repertorios lexicográficos, nomenclaturas y bases de datos. Su información se encuentra estructurada atendiendo a su contenido, el tema que tratan y el idioma en que se encuentran.

En el futuro esperamos brindarles cada vez más obras originales y útiles para la traducción y la redacción de textos médicos, tanto generales como específicas de las distintas ramas de la medicina.

Invitamos, pues, a todos los profesionales de nuestro sector a crear cuentas de usuario y empezar a disfrutar inmediatamente de estos recursos.

En info@cosnautas.com recibiremos con agrado sus sugerencias y comentarios.

comments

Felicitaciones. SImplemente se han transformado en un lugar de visita diaria y obligada para quienes trabajamos en traducciones médicas. Un abrazo para todos. José.
by José Bocic / Jul 19, 2013
¡Felicidades! Realmente, el trabajo que han hecho es inapreciable. Es algo que hasta hace poco tiempo se antojaba imposible. Muchos saludos, Antonio.
by Antonio Hernández Rolón / Jul 19, 2013
Este puerto de acogida en el ciberespacio es un verdadero lujo. Está a años luz de distancia de los demás de su tipo por la riqueza lexicográfica y de búsqueda documental. Por si fuera poco, la corrección y elegancia del lenguaje son una gozada. No creo que hasta la fecha se haya hecho nada parecido en el mundo. Muchísimas gracias. Un abrazo apretadísimo para los creadores.
by Gustavo A. Silva / Jul 20, 2013
Solo lleva 5 días en activo y ya se ha convertido en mi página más visitada. Es fabuloso poder llevar a todas partes mi estimado libro rojo sin tener que cargar con él. Además, el sitio ofrece un montón de recursos utilísimos, algunos de los cuales ya he podido explorar y otros espero poder hacerlo pronto. Muchísimas gracias y un fuerte abrazo para todos.
by Iolanda Casacuberta Cantons / Jul 24, 2013
Muchas gracias, Iolanda, Gustavo, José y Antonio, por tanta enhorabuena. Es un privilegio tener la oportunidad de hacer algo de provecho para cosnautas como ustedes. Un abrazo fuerte para todos.
by José Antonio / Jul 29, 2013